54 Visiteurs connectés

CV de Responsable de service traduction / Traducteur, cherche un emploi de TRADUCTEUR RUSSE ANGLAIS / russie.enligne-int.com

russie.enligne-int.com : cv

TRADUCTRICE RUSSE ANGLAIS FRANÇAIS

Code CV : 4ebd5200cc2dde17
Date de dernière connexion : 2017-11-10

Madame Ol... B...
....
75013 Paris
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Industrie ferroviaire
Taille de l'entreprise : + de 1000 salariés
Fonction actuelle : Responsable de service traduction
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 6 à 10 personnes
Salaire annuel : 34000.00 EUR
Expérience Totale : 11 ans à 15 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: Traducteur, Responsable de projets traduction,
Secteur d'activité: Tout secteur, ,

Type de contrat souhaité: CDI, CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel, Journalier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 35000.00 / 40000.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : 2004 - D.E.A d’Études Anglophones : Université Sorbonne Paris IV
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
nc
Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
SDL Trados, Word, Excel, Power Point, PhotoShop ; Outlook, Lotus Notes ; Internet

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
non

Langues
Anglais : Langue de travail
Russe : Langue maternelle
Français : Langue de travail



CV :

Madame Ol... B
75013 Paris
France


TRADUCTRICE TRILINGUE RUSSE ANGLAIS / RESPONSBLE DE SERVICE TRADUCTION


LANGUES
RUSSE :
langue maternelle, ANGLAIS : bilingue,
FRANCAIS : bilingue


DIPLOMES, FORMATIONS



Niveau Bac+5

2010 - Cours de
perfectionnement « Traduction professionnelle: anglais - français »

2007 - Formation « Cadres du Commerce international » :
Conseil régional de l'Ile-de-France, Paris
2003-2004 - D.E.A d’Études Anglophones :
Université Sorbonne Paris IV

2002-2003 - Cursus de
l’Interprétation consécutive :

Section des
Interprètes des Conférences internationales, ESIT, Paris

1994-1999 - Diplôme d’État de
Professeur d’Anglais et de Français (Bac+5): Mention excellent,

Université
Pédagogique d’Etat de Moscou.

PARCOURS
PROFESSIONNEL> 14 ans dans l’environnement international


Juin 2013 - janvier 2014
Alstom Transport, Belfort
RESPONSABLE DE SERVICE TRADUCTION (CDD)
Au sein du Projet
Locomotives de KazakhstanGestion d’une équipe
de 6 personnes (développement d’un plan de charge, répartition de projets,
suivi budgétaire des projets) ;
Communication avec
les agences de traduction à l’international;
Contrôle de la
qualité des traductions ;
Validation
terminologique auprès des spécialistes ;
Création et
maintenance de glossaires techniques ;
Création et maintenance de bases documentaires par secteurs de l’ingénierie ;
Traduction et
interprétation


Août 2012 - mars 2013
Datawords, Levallois-Perret - Traduction digitale multi-langue
RESPONSABLE LINGUISTIQUE (CDD)
Au sein du Pôle Traduction Russe
Gestion d’une
équipe de 6 personnes ;

Gestion de projets de
traduction ;

Contrôle de la
qualité des traductions, de l’intégration web ;

Administration de
sites internet (mise-à-jour, traduction, intégration) ;

Maintenance de
glossaires et mémoires de traduction multilingues avec Trados;

Communication
externe avec les clients russes ;

Recrutement et
formation de nouveaux membres de l’équipe

Sept 2009 - juillet 2012 (Travail indépendant)
TRADUCTRICE-INTERPRETE russe anglais français
(missions)

Accompagnement de délégations gouvernementales
et clients particuliers russes pour traduction consécutive lors de leurs
visites en France et en Europe


Juillet
2011

vente-privee.com - Déstockage
dans l'univers de la mode et de la maison
TRADUCTRICE anglais français (mission)

Au sein du Service commercial

Traduction en anglais des supports et rapports commerciaux,
présentations et documents divers pour le lancement des activités aux
États-Unis


Oct 2007-
juin 2009

AMBASSADE DE L’INDE, Paris

TRADUCTRICE
BILINGUE


Au sein du Bureau Militaire











































Traduction de documents relatifs aux
relations diplomatiques de l’Attaché militaire indien en France ;
Revue de presse française en anglais ;
Traduction de fiches techniques d’équipements
militaires ;
Préparation
de rapports spécialisés destinés au gouvernement indien;

Communication avec des ministères et
organismes d’état ;Accompagnement les délégations gouvernementales indiennes;
Participation
à l'organisation des évènements :
- le
Sommet EU-Inde le 29 septembre 2008 à Marseille, le support administratif de
l’équipe du Premier Ministre indien Manmohan Singh lors du Sommet;
- le défilé
des Gurkha Rifles le 14 juillet 2009 à Paris)


Janvier-juin 2006

CLAIRE‘S FRANCE, Paris - Bijouterie et accessoires de mode
TRADUCTRICE TECHNIQUE anglais français
Au sein du service Finances:


Traduction de l'ensemble du logiciel
financier Oracle (R 11.03): interfaces
d'utilisateur; fiches de support informatique; manuels ;
Traduction
de la documentation financière et juridique ;
Création
et mise-à-jour de glossaires ;
Traduction
des échanges de développeurs américains et français, des séances de formation et des
réunions ;
Participation aux testes d'installation et d'utilisation

Sept-oct 2005

ERNST & YOUNG, Paris - Audit, droit et finance
ASSISTANTE BILINGUE
Au sein du département
d'Audit /Maîtrise des Risques :

Assistanat
classique (tenue d’agenda, standard téléphonique, organisation de
voyages, séminaires et réunions, commande de fournitures) ;
Communication
avec les associes aux U.S. ;
Traduction
de textes techniques anglais, préparation de synthèse ;
Création
de présentations


Avril-sept 2005

YVES ROCHER, Issy-les-Moulineaux - Cosmétique végétale
ASSISTANTE DE DIRECTION / CHARGÉE DE PROJET DE
TRADUCTION

Au
sein du département d'Export/Pays de l’Est:

Assistanat
de direction (appels téléphoniques, agenda, déplacements, notes de frais,
réunions) ;
Interface
entre le directeur et les partenaires des Pays de l'Est ;
Encadrement
le travail d’une équipe de traducteurs russes ;
Coordination
du travail des traducteurs, metteurs en pages et éditeurs ;
Relecture et validation
de la traduction russe du Livre Vert 2006 ;
Traduction et rédaction de documents divers en français et en russe






Janv 2001 - sept 2002

PERFORMANCE FORMATION,
Neuilly-sur-Seine
FORMATRICE EN ANGLAIS DES AFFAIRES

Formation
de Cadres et de Dirigeants d’Entreprises internationales

1999-2004

Auprès des Avocats de la Cour d'Appel de Paris
INTERPRETE TRADUCTRICE français russe (missions)
Traduction
des entretiens avec les clients russophones ;
Traduction des récits et documents divers vers le français






DIVERS

Sports : yoga, natation,
randonnées ; musique ethnique ; voyages




Lettre de candidature

Madame Ol... B
75013 Paris
France

TRADUCTRICE RUSSE ANGLAIS FRANÇAIS


Trilingue
français anglais russe, dotée d'une expérience professionnelle de plus de 15
ans dans le domaine de traduction dans l'environnement international, j'ai l'honneur de vous proposer ma
candidature pour le poste de traductrice russe français anglais au sein de
votre société.

Au
cours de ma carrière j’ai pu être utile aux grandes entreprises, organismes
internationaux et personnes physique auxquels j'ai apporté des traductions de
haute qualité dans des domaines variés. Mes compétences s'étendent des domaines
de l'industrie de la défense, l'industrie ferroviaire, l'industrie horlogère,
en passant par la finance, le juridique, le diplomatique, jusqu'au marketing et
la cosmétique, sans oublier la localisation de sites web et IT.

Mes
compétences professionnelles, organisationnelles et relationnelles ont été
reconnues et appréciées aussi par mes deux derniers employeurs qui m'ont confié
les postes de responsable linguistique/ chef d'équipe traduction pour la durée
des projets respectifs.

Je
vous invite à étudier mon CV détaillé joint et à me contacter pour plus
d’information.

Madame Ol... B...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)